どのような英語力が欲しいのか。

先週は英語のミーティングがいくつかあり、非常に勉強になりました。しかし辛くて週末は寝て過ごしました。ミーティングのたびに自己紹介をしたりして、何人かのメンバーが

(( ;゚Д゚))))))

な顔になったり。以前よりはまともな自己紹介ができたはずです。何度学んでもあやふやだった「spontaneous」「anecdote」が発言の中で出てきて、バチっと理解できたような気がしました。

英語力としてはまだまだで、仕事で必要な力を磨くことの大事さを痛感しました。TOEFLスピーキング対策としてやっていた「とにかく2分間英語をしゃべり続ける」というトレーニングが役に立ったと思いました。

毎日ではないですが、時間がない時は歩きながら独り言を英語で言ってみたりしていました。あと、英語の歌を歌ってみたり。傍から見たらだいぶ危ない人です。

それでも、以前に比べるとスムーズに英語で言えるようになりました。何でもいいから言う、という訓練は役に立つもんですね。

夏休み、TOEFL対策は語彙くらいしかちゃんとできませんでしたが、予想以上に英語で仕事をしていたので仕方がないなと思っています。何よりも雑談が本当にきつかったです。会議なら事前に資料があるので助かるのですが、ディナーの時などは話しが変わった時に「え、何の話が始まっているの?」とブルブルしてしまいました。

それでも、昨年に比べると、ずいぶんできるようになったので、この調子で頑張ります。
スポンサーサイト

TOEFL ITPに向けて

当面はITPの点数が気になるので、ちょこちょことネットで何かないか探していました。このサイトでは、TOEFLの文法問題がネットでできます。

Free TOEFL Preparation Exercises – Online Practice

なかなか便利です。TOEFL Test No. 1を初見で、70%の正答率というなかなか悲しい結果でした。不定詞と動名詞の適切な使い方ができていません。

そうそう、プレジデントのTOEIC小説を読んだのですが、不覚にも感動してしまい、思わずカフェで涙するところでした。くぅ、こ、こんなべたな展開で・・・。でも結構こういう話は好きかも。期待せずに買ったのですが、なかなかお勧めです。

あ、最後はTOEICの話になってしまいました。

リクラブ、という言葉

就職活動で恋人ができることを「リクラブ」と呼ぶことを知りました。

就活での出会いをキッカケに恋に落ちる「リクラブ」 入社後も交際続け、結婚までいく人も

お盆なのに面接が入るなんて、今の就活は大変ですね。私も氷河期世代で周りが結構大変だったのを見ているのですが、今は今できついだろうなと感じます。辛い状況で共感しあえたら、そりゃ恋愛も生まれますよね。それでモチベーションが上がるならしめたものです。頑張れ就活生。

なお、私は学歴ロンダリングをしたので皆が就活していた時期は院試の勉強をしていました。一次試験は英語と専門で、英語が壊滅的にできなかったのですが、なんとか合格し、二次の面接もダメだったのですが、幸運にも二次も合格しました。

英語の試験の後、「もうあかん、どうせ落ちるんなら、専門は受けずに帰りたい」と思ったのですが、「バイト代から高い受験料を払ったんやし、最後まで受けとこ」と思い直して専門科目も受けました。なんと、専門科目の中に、直前にじっくり学んだ分野が出題され、面接も記憶が飛んでいましたが奇跡が起こり、最終的にまあまあいい順位で合格することができました。

そんなこんなで今があるので、あの時、諦めなくて本当に良かったです。TOEFLiBTも、最後まで諦めずにがんばらなきゃ。

Speaking、ほかの問題も解いてみる、の巻

一応、「国民の祝日について答えよ」というテーマを解いてみました。もはやライティングの問題になりつつあります。

I would like to talk about Constitution Memorial Day in Japan. It is a national holiday in Japan and takes place on May third in celebration of promulgation of the Constitution of Japan.
Now, many people discuss Article 9. Therefore, it is important for us to contemplate the pros and cons of it in the day.

かなり修正しています。それでも「何とか言いたいことは伝わっている」レベル。これで採点は2くらいなんでしょうか・・・。サンプルアンサーとの距離を実感できたのは重要ですね。

もっと使える表現を覚えなければ!とりあえず、この動画が勉強になりました。できるだけ、「I think」を封印しなければいけないなと思いました。


Speaking、もうちょっと頑張ってみる、の巻

このyoutubeを見ながら、本番のつもりでしゃべってみました。



しんどい、しんどすぎる。

スピーキングは難しい

TOEFLiBTの受験に備えて、「15秒考えて、45秒喋る」という練習をしています。テーマは「今、気になるニュース」「今日の予定」「今の気持ち」等、比較的喋りやすいテーマにしているのですが、それでも難しいです。50wordsくらいしか喋れていないような気が。

で、「今、気になるニュース」という題で録音して聞いてみました。キェェェ!これはひどい。内容はこんな感じ。

In China, a huge explosion occurred at a warehouse in Tianjin. I think the most serious problem is that Chinese government may distort report and information about it. The number of victims is reported only around 100. But I doubt this figure.

たった40words程度で、発音も聞けたもんではありませんでした。こんな感じでよく仕事しているな私。ホントもう泣きたい。これでも書き起こした時にちょっと修正しているので、実際はもっとダメな感じでした。存在していてスミマセン、という感じです。

・・・iBT受験は、遠いぞ!(棚橋弘至風に)

とにかく、ITPを受験してから考えます。

The Yale Center for Dyslexia & Creativityのサイトを読む。

英単語3800はRANK3を何とか頑張って覚えています。なかなか全部覚えられないのですが、10月末までにはRANK4まで覚えたいものです。TOEFL受験を決意するまではヘアサロンで雑誌を読んでいましたが、最近は「英単語3800」をずっと眺めています。変わった人だと思われているはずです。

しかし、それ以外は全く問題を解いていません!何なの私!脳みそに欠陥があるに違いない・・・。

心の底から面白い!と思えないとなかなかがんばれません。ついこの前はあいている時間があったらポルポト政権について調べまくっていたのですが、今は難読症について調べ始めています。一円の得にもならないのですが、何かひと月になることができたら調べずにはいられない性分です。最近は英語サイトも読めるようになったので英語でネットするのがやめられません。はー、引きこもって一生ネットだけしてきていきたい。痛すぎる発言ですみません。

で、難読症についてはこのサイトが非常に良かったです。
I Have Dyslexia. What Does it Mean?

The Yale Center for Dyslexia & Creativityの一般向けのサイトです。このページは「Overcoming Dyslexia」という本の抜粋のようです。このサイトの素晴らしい点は、難読症の人の為、音声もついている点で、英語学習者にとってもありがたいしようとなっております。機会の読み上げではなく、女性の綺麗な声です。

難読症については以前から気になるテーマで、日本語のサイトはいろいろ探したのですが、英語のサイトのほうが情報が多いと感じました。

私自身、難読症ではないけれど「発達障害もしくはある種の自閉症でないか」という疑問が捨てきれないので、人ごととは思えません。実際、大人になってから専門医のところに行ったのですが、「可能性はあるかもしれないが、社会生活、家庭生活ともに大きな問題なく過ごしているので、わざわざ診断する必要はないでしょう」といったことを言われてしまいました。今更無駄ってことですかね?うーん、ひどいわー。

しかしまあ、こんな私にも仕事があって、日々の生活を維持できていることに感謝しないと。失業だけはしたくないので、仕事で使う英語力をがんばって磨かなければ。月末に英語でのミーティングが複数あるので、それに向けて準備しなければ・・・。

あー、しんどいけど、明日に向けて英語の資料を読まないと。

いくつかの食品で使われている砂糖の量がわかるサイト

以前、景気づけにカフェイン飲料を飲んだ時、甘過ぎて半分くらいで挫折したことがあります。甘いカフェインというのが苦手で、コーヒーはブラック、紅茶もストレートが好きです。

で、飲料や食品にどれくらい糖分が含まれているのかが気になってきました。わかりやすく示したのが以下のサイト。「stacked up 」というのが山のように積む、という意味なので、角砂糖をピラミッド状に積んで糖分の量を示しています。

Sugar Stacks

…怖すぎる。特に飲料のページは震えました。お菓子に比べると、飲料は「糖分を摂取した」事実を認識しづらいように思います。飲み会ではアルコールを控えるために炭酸飲料を飲むこともあるのですが、よく考えて飲まないと。

1分で「今日は何の日?」

TOEFLからも遠ざかっているのかと不安ですが、こんなページを発見。

THIS DAY IN HISTORY

自分の誕生日に何があったのかを知ることができていいですね。英語でネットができるようにあると、今まで知らなかった面白いページがザクザク見つかってうれしいです。

ネット廃人にならないように気を付けなければ・・・。もうすでに片足を突っ込んでいますが。

夏休みの自由研究:ポルポト政権について

毎年、夏休みの宿題は「好きなものだけ7月中に終えて、ほかは8/30.31に慌ててこなす」スタイルでこなしていました。自由研究は結構好きで、毎年何についてやろうか休みが始まる前からわくわくしていました。

さて、突然「なせポルポトは政権を握れたのだろう?」と思い、ネットで狂ったようにポルポトについて調べていました。さらに「今はどれくらい独裁政権があるのだろう?」と思って調べまくっていました。「Democracy Index 2014」をざっと読んでみたり。上位は北欧の国々で、やはり北朝鮮が堂々の最下位でした。

ポルポト虐殺は知ってはいたものの、知れば知るほど恐ろしく、なぜこれが3年も続けられたのかと背筋が寒くなります。こういう時、日本語のサイトだけではなく、英語のサイトが本当に便利。

遠い昔、国連職員に憧れたことがありました。発展途上国の本を何冊か読んだような気が。それもあって国連英検にチャレンジしたことも。英語力が全くなかったのに、基礎知識だけでB級の筆記には合格し、その後の面接(当時はB級にも面接がありました)で何も答えられず、そのまま挫折したのは苦い思い出です。

カンボジアについて調べても、TOEFLには出ないかもしれませんが、興味のあることについて読むことが最も単語を吸収することにつながるので、ちょっと頑張ってみます。英単語3800でうっすら学んだ単語に出会うと、バチッと脳内に単語が組み込まれるような気がします。

じっくり読んでみたいサイト

POL POT

Pol Pot in Cambodia 1975-1979 2,000,000 Deaths

Leader of the Khmer Rouge

学んだ単語
nom de guerre
detention
warfare
monastery
brutal
revolt
auspice
注:auspiceは複数形のauspicesで「援助」の意味になるんですね。
under the auspices of」は押さえておくべきイディオムかも。

clampdown
purportedly
espouse
realign
atrocity
skirmish
artillery
tribunal
convict

独裁政権についてより深く知ることで、資本主義や民主主義についても理解が深まるような気がします。

ポルポト政権について考えるには、ベトナム戦争についても復習しておかねばなりません。


TOEFLの対策もしなくちゃいけないんだけど・・・。

Wednesday, August 19

Summer is Japan’s ghost season. In August, people enjoy watching TV about ghost or sharing ghost story at drinking session.

One reason is that the Obon holiday is a time when the Japanese traditionally welcome their ancestors' on August 13th and send them back on the 16th. Japanese tend to imagine spirits or ghost in this holiday.

Then, I would like to introduce a Japanese urban legend, Kuchisake-Onna. It means "Slit-Mouthed Woman." In 1979, the legend spread throughout Japan and caused panic in many elementary schools and junior high schools.

According to the legend, children walking alone may encounter a woman wearing a surgical mask and a trench coat. The women will stop the child and ask, "Am I beautiful?" If the child answers no, the woman kills the child with a pair of scissors.
If the child answers yes, she pulls away the mask, revealing that her mouth is slit from ear to ear. She asks again "How about now?" If the child answers no, she cut the child in half. If the child answers yes, she slit the child's mouth like hers with a pair of scissors. It is difficult to run away from her because she can run quietly fastly.

Many children were afraid of the legend, and people are interested in it. Popular culture has cited her as a horror heroin.

Even now, the Kuchisake-Onna is a popular figure in Japanese horror story. For example, Japanese manga, "Hell Teacher Nube", has a chapter about Kuchisake-Onna. In the chapter, the reason her month was slited is that a doctor failed her cosmetic surgery.
Although I don't believe the legend, I am interested in how to spread it. I guess that children's fear of going home alone created the legend.

都市伝説を英語で説明する

ふと、「そういや夏って怖い話をする季節だよなあ、英語で口裂け女とか説明したらライティング能力が上がるかも?」と思って1時間ほど口裂け女について書いてみました。

Wikipediaを含むいくつかのサイトと参照して、300語くらいの文章を作成。参考にしたのは以下のサイト

Wikipedia Kuchisake-onna


Wikipedia Kaidan

Summer: Japan’s Ghost Season

CHILLING SUMMER: In Japan, Summer Is the Time for Ghosts


「美容整形の失敗で口が裂けた」というくだりで美容整形が英語でcosmetic surgeryということを知りました。面白い。

Crash Courseでルネッサンスについて学ぶ

お盆に、久しぶりにKhan Academyで学習しました。以前学んだ事柄の復習をしていたのですが、ふとルネッサンスについてもっと知っておいたほうがいいかもと思い、Crash Courseで該当する動画を観てみました。



おお!なんだか前よりも聞き取りやすい!

TOEICのスコアは上がってないけど、Green先生の早口が少しは分かるようになりました。個人的な感想ですが。やっぱりTOEFL向けの単語を学習したのは大きいようです。

もちろん、100%わかったわけではないので、字幕が確認できるサイトでより深く学習する必要があります。実は、ヨーロッパの歴史は興味のない分野で、中国史やインド史はそこそこ点数が取れるのに頻出のヨーロッパが苦手でどうしても覚えられなかったような記憶が。

特にアート関係は「要は金持ちの道楽やん。覚えて何の役に立つねん」とやる気が全くありませんでした。大人になって「怖い絵」などを読んで、絵画の面白さについて少しは理解できるようになりましたが、知識はあんまりありません。

この機会に、教養を深めたいものです。

しかし、Khan Academyはすごい。このサイトにある半分でもちゃんと学習したら、リーディングは高得点をゲットできるのでは、などとお得意の皮算用が止まりません。

Tuesday, August 18

Today, I have written two sample answers of the TOEFL iBT test. I know that my writing skill is enough, and these two answers may be strange. However, I think it is important for improving my skill to try writing them.

1: a sample answer of independent writing
If I have enough money to purchase a book or to watch a movie, I would rather spend the money on a book about science.
A reason is that I have a lot of alternatives because there are many science books at bookstores. These days, I am interested in honey bee's behavior, and then I want a book about it. It is beneficial for me to understand the behavior because each honey bee group has a society and bees make a lot of effort for sustaining it. The society is similar to human's one; it is helpful for understanding human society to study the biology of the honey bee. Most movies based on fictional stories, therefore I cannot get any knowledge about science from them.
The second reason is that I can control the speed of reading. For example, if I tired and couldn't concentrate to read, I can interrupt and then I can read it again after a nap. When I watch a movie at a theater, I cannot stop watching the movie once it starts.
The third reason is that I can read a book many times. If the book has many difficult jargons, I have chances to look up them in a dictionary because books are written. However, it is hard to look up words in a movie because they are spoken.
For all of these reasons, I would like buy a book about biology, especially about honey bee. I want to get more information particularly about communication method of honey bees

2: a sample answer of speaking independent tasks.
In my free time, I want to go to library and enjoy reading books and magazines about biology. It is comfortable at there and then I can concentrate reading. If my free time is long enough, I can finish a book at there. If my free time is not long, I choose some of them and ask library staff to borrow them after zapping some books and magazines. Although I am not a biologist, I think it is fascinating to study biology and beneficial to understand the behavior of various insects or mammals.

TOEIC結果 (2015年7月)

TOEICの結果を確認しました。

L:400 R:385 785

極寒の会場で受験した割にはそこまで点数が下がっていないのかも。リスニングが思ったよりは良かったですが、TOEFL受験を視野に入れるとまだまだ未熟。リーディングも、そろそろ400を超えてほしいところ。寒さに震えながら解いて385なので、実力は400点ぐらいだと思いたいのですが・・・。

それでも、ipテストは本当に私と相性が悪いと感じました。結構とれたと思った7月のipも740で、微妙な点数が職場に出回ってしまっています。はー、海外出張もそれなりに行っているのに740点がipの最高だなんて、ホンマ悲しいわー。

TOEICは卒業!というにはまだ遠いですが、今年に入ってから700前後で低迷していたので700後半のスコアにホッとしたのは事実です。

先日、仕事関係の人たちと非常においしい飲茶を食べました。中国に数年駐在している人を中心に、私以外みんなトリリンガル以上の人たちで中国人の店員さんとも普通語で話す人もいました。中国語がほとんどわからない私でもすごいなと思うしゃべりっぷりで、いろんな言語が話せるっていいなと思いました。

しかしまあ、ほかの言語はもっと英語を勉強してからのお楽しみ、ということで。実は、12月13日にTOEICを受験すべきかTOEFLiBTを受験すべきか考えていたのですが、今回800点を超えなかったということで、今年はTOEICにしようと思います。

10月にTOEFLITPを受験する予定なので、この実力のままでお高いiBTを受験するのはちょっと我慢したほうがいいと。iBTの最大のネックが値段です。高い、高すぎる。3万近く出して落ち込むなら、3万でwebレッスンを受けて実力をつけたほうがいいのではないかと思ってみたり。

それでも、近いうちにiBTを受験したい気持ちがあることも事実。2月から3月の初旬にかけて少し時間ができるので、そのあたりに受験できるくらいの実力をつけて、受験してみたいです。スピーキングが本当に厳しくて、45秒喋り続けるのがこんなに難しいとは思いませんでした。でも、これができるようになれば、仕事でももっときちんとした英語でしゃべれるような気がします。

最後はTOEFLの話になってしまいましたが、TOEICも澤田先生の勉強法を参考に取り組みたいところです。

Weblio語彙力診断テスト(総合診断)で語彙力を計測

日本語の雑誌を読んだり、youtubeの動画を読んだりと、TOEFL英単語3800が進んでいません。で、ここはひとつ現実を直視すべきと思いWeblioの診断テストをやってみました。

レベル レベル16
推定語彙数 9001~10000語

おお!6000語くらいの結果が出ることは多いので、マジでうれしいです。Weblioの結果が運に左右されることは重々承知していますが、嬉しいので、復習をちゃんとやって少しでも使える語彙を増やしたいです。

間違えた単語
turn the other cheek
meadowlark
Celtic
venom
give someone the go ahead

以前にやったことのあるtestyourvocabはクリックするが面倒くさくて挫折しました。こんなにやる気がなくて、大人としてどうなのか私。

そうそう!ちょっと面白い語彙サイトを発見しました!!
http://www.vocabulary.com/

単語の意味に近い写真を選んだり、文章の中の単語の意味に近い選択肢を選んだりと様々な問題を解くことができます。解説も充実していて、読んでいるだけで読解力も向上できそう。

TOEICの結果が気になる今日この頃いつも通りに対策できなかったので、厳しい結果も事実として受け入れる覚悟をせねば。

先日、TOEICの対策ができなくても、英語圏で不自由しないレベルのリスニング能力があれば、TOEICのリスニングくらいは495点取れる、という話を聞きました。それって、C2レベルってことですよね。高い目標やなー。今の自分のレベルは「手加減してくれる人とは英語で仕事ができる」という感じなので、何とかして自分の力を底上げしなければ。

聴解力が欲しくて震える感じです。

"What Happens to Your Body After You die?"でTOEFL対策を試みる、の巻

注:引用した動画の内容は人が土に還る過程を科学的に説明したもので、ポップなアニメでグロ画像はありません。ただし、人体の腐敗の過程を説明しているので、嫌な気持ちになるかもしれません。

昨日見ていた動画の字幕が確認できるサイトを発見。

たった2分の動画ですが、なかなか面白く、学ぶところが多かったです。特に興味深かったところをいくつか挙げてみます。

Carbon dioxide is acidic, and it builds up, rupturing sacs inside the cells.
二酸化炭素は酸性なので、蓄積されると細胞内の袋を破裂させます。

These sacs contain enzymes that begin to digest the cells from the inside out.
これらの袋は酵素を含んでいて、細胞を内側から消化し始めます。

fungiがfungusの複数形ということは以前学んだような気もするのですが、忘れてしまっていました。この動画でarmyという単語が出てきますが、陸軍という意味ではなく、大群、という意味で使われていました。

最後の「Ashes to ashes, dust to dust.」というのは意味は何となく分かるのですが、何か決まりきった言い方なのではないかと思い、調べてみました。
その結果「earth to earth; ashes to ashes, dust to dust」聖公会祈祷書の一節があり、「埋葬の儀式」というところに記載されているとわかりました。お葬式の時の決まり文句なのかな、と推測。

復習すべき単語は以下の通り
The Book of Common Prayer 祈祷書
fungi
sac
blister
Tetrachloride
maggot

音読パッケージ中級、2サイクル12回目!

気がついたら8月も2週間くらい過ぎていて、あと一週間もすればなんと7月のTOEICのスコアが発表されるのですね。

さて、今回は先月の音読パッケージの復習をやりました。

*passage13
was, gardener

練習したのにgardenerの発音がよくなっていません。

暑くてやる気が出ないけど、ライティングは書きたいネタが結構あるので、また頑張りたいところです。

Instant Egghead を視聴しました。

暑くて勉強する気が起きなかったので、週末は日本語版のナショナルジオグラフィックや日経サイエンスを読んでいました。

日経サイエンスはScientific Americanの日本語版なので、日経サイエンスを読んで、興味のある記事を英語で読むことも可能。記事の最後に「もっと知るには」と関連論文を記載しているところもいい感じです。

ネットでいろいろ調べていたら、Scientific AmericanのYoutubeチャンネルを発見。Instant Egghead という動画のシリーズは、2分程度の動画で、様々な言語の字幕があります。日本語字幕があるときもあります。さっそく動画をいくつか見てみました。

What Happens to Your Body after You Die?


Do Paper Cuts Hurt So Much?


ふときになる些細な事柄を科学的に説明していて、とっても面白いです!!

Tuesday, August 11

Gion festival takes its name from Gion district in Kyoto and takes place over the entire month of July. It is one of the most famous festivals in Japan.

One of the main reasons the Gion Matsuri is so attractive are the elaborately decorated floats. The floats are up to 25 meters tall, weigh up to 12 tons, and are pulled on wheels as big as people. We call them Hoko or Yama and they represent unique themes.

The most popular Hoko is Naginata-Hoko. The word “Naginata” means halberd and a huge halberd is located on its summit. The Hoko is said to have the power to exorcise the evil spirits due to the effect of the halberd.

The Naginata-Hoko is the only float in which a child rides. The child, Chi-Go, is chosen every year from among many traditional families in Kyoto.

I think that people who manage the festival have a deep respect for Shinto and Kyoto’s tradition.

Lang-8のすごさについて考える。

Grammaryで書いた英文をチェックしてからlang-8に投稿しています。何度かやったのですが、やはり人様に添削してもらうのは大事だなと思いました。

機械添削だけでブログにアップするなんてなかなかの蛮勇とはわかっていましたが、思っていた以上にどエライ物をワールドワイドウェブに晒してしまっているようです。まあ、アウトプットを増やすことが目的だったのでいいのですが(白目)。

あと、添削する人が読みたくなるような文章を書きたいなと思うようになりました。サブカルチャーや伝統行事について簡潔にかけたら興味を持ってもらえるのでしょうか。

今、祇園祭について書いてみたのですが、英語のサイトに「exorcise」のようにかなり難しい単語が出てきて苦戦しました。

祇園祭の後は、だんじりについて書きたいです。

まだまだ道のりは長いですが、とにかく書くことを続けたい方向です。書くためにはたくさん読まなければいけません。とにかく頑張ります。

Friday, August 6

It has been quite hot around here past these days. I don’t like hot weather.

When I was a child, my mother often made Kakigori for us. Kakigori is a shaved ice dessert flavored with colored syrup.

Kakigori is popular dessert in the summer, particularly at festivals. When I was a high school student, I went to Gion Festival with my friends. There were many street stalls. I bought Kakigori at one of the stalls. Although I forgot the taste, it is one of my sweet memories of the good old days.

Lang-8にすがってみる、の巻

本日のDiary in English、がんばったもののいまいちうまく書けませんでした。一応、Grammaryで修正はかけていますが、やはり機械では完璧には行きません。考えすぎで目が痛くなってきました・・・。

ダメ元で前半部分をLang-8に投稿してみましたが、訂正してもらえるかは神のみぞ知る、という感じ。

漫画好きな人に興味を持ってもらえたらと思うのですが・・・。

続きを読む

Wednesday, August 5

For the past one week, I have watched an anime series “TERRAFORMARS.” The story is about cockroach extermination at Mars around 2600CE. In the story, scientists attempted to colonize Mars by spreading a modified algae and cockroaches for purifying the atmosphere and absorbing sunlight.
The most horrible point of it is that cockroaches have evolved from an insect form into a form like a Homo erectus to survive in Mars’s harsh environment. They have the incredible physical strength and are called “Terraformars.” On Mars, humans and cockroaches breaks out the war for survival.

The most attractive point is that heroes have various abilities respectively. To fight horrible cockroaches, they undergo genetic modification to inherit the characteristics of other organisms by having a special organ implanted.

One of the heroes, Hizamaru Akari, who has the skill of bagworm, can combat cockroaches by not only martial arts but also thin incredibly strong and elastic strings.

After watching the anime, I was interested in bagworms. Although we cannot see any bagworms recently, I could see some bagworms on the trees when I was young. I tried to find out the reason why bagworms disappeared.

The result from my netsearch, I can find some interesting facts.
First, the bagworm has specific features. Most common bagworm specie’s zoological name is Eumeta japonica. The larvae construct cases out of environmental materials such as plant materials. These cases are attached to rocks, trees or fences. Japanese call them Minomushi. The adult males of most species are strong fliers with well-developed wings. On the other hand, the adult females lack wings.
Second, the bagworm has fear of extinction in west Japan because a species of parasitic fly has invaded from China 1990s. The fly’s name is Nealsomyia rufella. According to the file, the density of the bagworm has extremely decreased because of parasitism by invaded fly.

追記
lang-8で訂正していただいた箇所を直しました。感謝です。

最近の英語学習

暑いですね。暑い暑いと言い過ぎて家族にウザがられています。大脳新皮質がほぼ溶けているので、ダラダラと意味のない学習記録をつけることをお許しください。

・・・さて、肝心の英語学習ですが、TOEFLの問題集をバリバリ解く!ということは全くなく、「英単語3800」のRANK3を音声を聞きながら眺めています。あと、寝るときにIBCの「日本小史」の音声を0.9倍速で聞くといい感じで眠くなります。日本の歴史だとTOEFLには関係ないかも?と思っていましたが、使われている語彙はなかなか難しく、勉強になります。

JapanShortHistory.jpg

Weblioの語彙力診断テストをやったらいい結果が出たので記録しておきます。

レベル レベル17
推定語彙数 10001~11000語

ただし、ボーッとしていて最初からミスしています。復習すべき単語は以下の通り。
as I see it
the weakest go to the wall
sieve
mull

あと、「テラフォーマーズ」というアニメにはまり、13話まで一気に観てしまいました。壮大なゴキブリ退治の話ですが、主人公たちが昆虫などの技能を使って戦うのが面白いです。漫画のほうが面白そうですが、買いたいのをぐっと我慢。で、ミノムシについて調べて気がついたら英語の論文の要約まで読んでいました。

涼みに入った本屋で、「進撃の英語」という本を見つけたので衝動買いしてしまいました。私の怠け心も駆逐したいです。あと、3年前に衝動買いした本が大量にあり、ようやく使えそうなので活用し始めています。

発信型英語10000語レベルスーパーボキャブラリー
英語で授業を受けてみる小学校編
英語で授業を受けてみる中学校編
アメリカの中学教科書で英語を学ぶ
続アメリカの中学教科書で英語を学ぶ

今月末も英語でミーティングがあるし、9月末から英語で話す機会も増えそうなので、せめて「日本について英語で話す」くらいはできるようになっておかないと。IBCオーディオブックスは「日本小史」以外にも何冊か持っているので、それらの本も復習して9月を迎えたいです。

しかしまあ、この夏でいったいどのくらいできるのか。とにかく、10月末のTOEFLITPは全力で受験したい方向です。
プロフィール

K子(kei-ko)

Author:K子(kei-ko)
英語学習と読書記録のブログです。
youtubeとオンライン英会話がマイブーム。
アニメや漫画にこじつけた英語学習にチャレンジしています。

中学生のころは英語の成績は1か2、進学してからも英語は苦手で、社会人になっても全く話せないままでした。震災や海外から来た人とのやり取りを経て、2012年ごろに本気で英語学習を再開しました。

目標:ITP577 iBT80
現在:ITP523 iBT63


My hobbies are reading books and studying English. I sometimes post an article in English to my blog.
Diary in English

TOEFL ITP
2016秋 49,53,55, 523
2016春 50,48,54, 507
2015秋 47,47,54, 493
2015春 49,49,53, 503

TOEFL iBT
2016/03 R16L15S14W18

TOEIC記録(青い数字はip)
2016/12 L375+R320=T695
2016/07 L440+R385=T825
2015/12 L380+R330=T710
2015/07 L400+R385=T785
2015/07 L360+R380=T740
2015/03 L345+R360=T705
2015/02 L315+R310=T625
2014/12 L420+R395=T815
2014/08 L350+R355=T705
2014/07 L345+R305=T650
2014/03 L340+R350=T690
2014/03 L355+R365=T720
2013/11 L355+R310=T665
2013/09 L385+R305=T690
2013/08 L330+R290=T620
2013/01 L280+R275=T555
2012/11 L270+R280=T550
2012/08 L260+R275=T535
2011/09 L245+R220=T465
2011/01 L280+R195=T475

最新記事
最新コメント
カテゴリ
最新トラックバック
月別アーカイブ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QRコード